"Des recherches scientifiques ont confirmé un fait fondamental:
البحث العلمي اثبت حقيقةاساسية واحدة
Amy, l'un des faits basiques de notre relation est que
أيمي، حقيقةأساسية في علاقتِنا انني
C'est l'essence même de qui nous sommes. Nous voulons tous quelque chose.
إنها الحقيقةالأساسية عن كيونتنا كل منا يريد شيء ما
Un vrai préalable.
.ومن الشروط الأساسيةحقيقي
Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.
أي إعادة هيكلة لذلك الجهاز ينبغي ألا تغفل النظر في تلك الحقيقةالأساسية.
Au Canada, la condition liée à l'existence d'un "lien authentique et substantiel" avec le territoire est fondée sur la jurisprudence. L'affaire concernait une fraude préparée au Canada mais dirigée contre des victimes se trouvant dans d'autres pays.
إن المحك، في كندا، لتحديد وجود "رابطة حقيقيةأساسية" بإقليمها قائم على السوابق القضائية.
Il faut qu'il en aille ainsi, car la réalité que décrivent les statistiques économiques, c'est-à-dire l'économie, est une.
ويجب أن تكون كذلك لأن الحقيقةالأساسية التي تصفها الإحصاءات الاقتصادية، أي الاقتصاد، هي الحقيقة ذاتها.
Cette dynamique fondamentale ne ferait que se confirmer avec le temps, à mesure que la planète deviendrait de plus en plus urbanisée.
وهذه الحقيقةالأساسية لن تتضح كحقيقة واقعية إلا بمرور الزمن، مع سير العالم المطرد نحو التحضر.
Mlle Schmidt est un témoin oculaire. C'est en fait le témoin oculaire.
الآنسة. شميت a شاهد أساسي. في الحقيقة هي الشاهد الأساسي.
Ravi que ça te convienne.
في الحقيقة، هذه اساسيات في الكيمياء، لكن شكراً لك,جسي.